Prevod od "io lo farei" do Srpski


Kako koristiti "io lo farei" u rečenicama:

Fossi in lui, io lo farei.
Na njegovu bih mjestu ja to uèinio.
Ovviamente, pensi che io lo farei.
Oèigledno misliš da bih ja mogao da budem taj.
Ho guardato questo buffo testa di cazzo negli occhi e gli ho detto....."Io lo farei per la Chevrolet."
l pogledam ovog coveculjka i kažem: **Ja bih to uradio za Ševej.**
Io lo farei eccome, se fossi in te.
Bog zna da bih Ja da sam na tvom mestu.
ascolta, se e' per supportare ad un vecchio alias, io lo farei annullare prima o poi.
Ako se radi o zastarelom alijasu, bolje da znam što ranije o tome.
E io lo farei per Priscilla.
I ja bi to uèinio za Prisilu.
Si', io lo farei per 20.
Da, ja bih to napravio za 20 $.
Tutto quello che faresti, io lo farei nel modo opposto.
Sve što èiniš ja bih èinio suprotno.
Io lo farei se fossi in te.
Bih da sam na tvom mestu.
Io lo farei certamente, se fosse il nostro anniversario.
Znam da bih zvao, da je naša godišnjica.
Io lo farei, se fossi uno strano uomo barbuto dalle sembianze prestigiatoresche.
Ja bih, da sam ja èudnji, bradnji, magièni èovjek.
Io lo farei... se rivolessi il mio lavoro.
Mislim, da želim nazad svoj posao. I ja.
E io lo farei possedere da Barbie sadomaso in qualunque momento.
Uvek bih odabrala SM lutkicu pre njega.
Se Faraday ha detto di portare via le persone dall'isola, io lo farei.
Ako je Faradej rekao da ih sklonite sa ostrva... Ja bih to uradio.
Perche' io lo farei. Per me. Per tenere il 10% dei soldi che guadagno.
Jer ja bi, za sebe, da zadržim 10% novca koji ja zaraðujem.
Io lo farei, nella tua posizione.
Ја бих кад би био у твојој позицији.
Io lo farei, se Ben mollasse me.
Ja bih otišla, da me je Ben kaširao.
Hai il diritto di restare in silenzio, e io lo farei, se fossi in te, amico.
Imate pravo šutjeti, I da sam na vašem mjestu, ja bih.
Se tu fossi stupida, io lo farei.
Ja bih tvoje, da si ti glupa.
Cioe'... lui lo farebbe per me come io lo farei per lui.
On bi to uradio za mene isto kao i ja za njega.
Se le parti fossero invertite, io lo farei per te.
Da su uloge zamenute, uradila bih zbog tebe.
Se potessi farlo io, lo farei. Ma non posso.
Da mogu sa iæi, bih, ali ne mogu.
bene, guarda, io lo farei se non fa coinvolgere nel lavoro.
Pa, vidiš, radila bih to ako to ne ukljuèuje napor.
Se il toro avesse zanne e artigli, io lo farei.
Da bik ima kandže i ogromne zube, ja bih.
Io lo farei, se credessi di essere nelle sue grazie.
И ја би исто када бих веровала да ме жели.
Senti, a ruoli invertiti, se Paige fosse in pericolo... sai che io lo farei per te.
Da je Paige u opasnosti, znaš da bih uradila to za zebe.
Io lo farei, anche solo per vedere cosa sai.
Ja бих, чистo дa видим штa знaш.
Nemmeno io lo farei, se possedessi una... fica cosi' appetitosa.
Ni ja ne bih, da imam ovaku dobru kuèkicu.
E col cavolo che io lo farei.
I sigurna sam kvragu da ne.
Parlando da genitore... io lo farei.
Govorim ti kao roditelj, ja bih.
Ecco, io lo farei pure, ma lui non mi calcola.
Rado, ali on me ne sluša. Ko si ti?
Io lo farei. La gente che torna non e' una benedizione!
To što su se vratili nije blagoslov.
Io lo farei se ne avessi l'opportunita'.
Бих се иде ово ако сам имао прилику.
Io lo farei ma tu sei più comprensiva di me.
Tako bih ja uradio. Ali ti si blaža od mene.
Se fossi al suo posto, io lo farei.
Znam da bih ja to rekla na njegovom mestu.
2.133553981781s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?